El & ea

de
Alice Feeney

Editura Storia Books
Data publicării în limba română: 2024
Titlul original: His & Hers (2020)
Traducere: Ruxandra Tudor
Număr de pagini: 360

.

Orice poveste bivalentă are cel puțin două versiuni. Versiunea lui și versiunea ei – versiunea Annei și versiunea lui Jack – în romanul El & ea al scriitoarei britanice Alice Feeney.

Blackdown, cu casele sale victoriene înconjurate de păduri, este un fermecător sat englezesc unde pare că nu se întâmplă niciodată nimic. Într-un astfel de peisaj idilic are loc o crimă înfiorătoare.

Cadavrul unei femei este găsit în pădure, având numeroase răni provocate de un cuțit și o chestie stranie legată în jurul limbii. E genul de știre morbidă care atrage imediat atenția publicului, Anna Andrews, jurnalistă experimentată, ar trebui să fie entuziasmată că poate să relateze despre investigarea acestui caz. Totuși, ea ar prefera să fie oriunde altundeva decât acolo. Crima a avut loc în orașul natal al Annei, locul din care a fugit cândva fără să se mai uite înapoi. Iar acum, acea pădure ascunde motivul pentru care a trebuit să renunțe la tot, cauza suferințelor sale și o amintire din trecut pe care ar fi preferat să o lase îngropată…

Detectivul Jack Harper ajunge la locul crimei convins că știe deja cam ce va găsi. Totuși, o simplă privire aruncată victimei îl face să realizeze că ancheta asta este diferită de orice alt caz la care a lucrat. Motivul? O cunoștea pe femeia ucisă. De câteva luni, Jack avea o relație cu ea, iar cei doi au fost împreună chiar în noaptea dinaintea crimei. Jack este, probabil, ultima persoană care a văzut-o în viață. Dacă colegii lui află acest lucru, va deveni principalul suspect…

Pe lângă această încărcătură dramatică, există un alt detaliu (poate e un pic spoileristic să îl amintesc, autoarea îl dezvăluie ca pe o revelație de final de capitol) care leagă și mai mult destinul acestor două personaje centrale: Anna și Jack au fost soț și soție. S-au despărțit în urma unui eveniment tragic ce le-a spulberat orice urmă de fericire: moartea fiicei lor. Acum, când se întâlnesc din nou, tensiunea dintre ei este palpabilă, iar regretele și resentimentele înfloresc la fiecare privire sau cuvânt.

Romanul se construiește pe narațiunea la persoana întâi, alternând între versiunea lui și versiunea ei. Capitolele sunt scurte, aerisite, și conțin doze consistente de tensiune. Cititorul e invitat să ia parte la acest balet al perspectivelor, dar fără o plasă de siguranță: nimic nu garantează că Anna sau Jack spun adevărul. Mai mult, Alice Feeney strecoară câteva capitole din perspectiva criminalului, relatate tot la persoana întâi, pentru a complica și mai tare lucrurile. Astfel, nu numai că încercăm să aflăm cine a comis crima, dar ne macină și întrebarea: care dintre vocile care ne vorbesc sunt demne de încredere?

Povestea devine un joc de oglinzi, unul în care vinovatul își schimbă mereu chipul, în funcție de unghiul din care privești. Uneori ai impresia că-l descoperi pe criminal în Anna, a cărei viață afectivă e devastată, a cărei dependență de alcool îi tulbură percepția și care are motive să urască oamenii ce i-au făcut rău în copilărie. Alteori, privirea se îndreaptă spre Jack, polițistul care, la rândul lui, a avut relații sexuale cu victima și are o istorie încărcată de secrete. Într-o scenă, ești sigur că știi răspunsul, dar, câteva pagini mai târziu, totul se reconfigurează și îți dai seama că un nou indiciu dărâmă orice certitudine.

Un spațiu consistent al romanului este dedicat trecutului, pentru că, până la urmă, tot ce se întâmplă își are rădăcinile în anii pe care Anna a încercat să-i uite. Întoarsă în casa mamei sale, ea găsește o fotografie pierdută printre vechile amintiri: sunt cinci prietene, toate îmbrăcate pentru ziua în care Anna a împlinit șaisprezece ani. Toate poartă brățări ale prieteniei, exact ca aceea găsită la locul crimei. Această brățară devine un simbol sângeros, pentru că asasinul nu se oprește la o singură victimă: atacurile continuă, iar fiecare nouă crimă sugerează tot mai mult că există un vinovat care urmărește un plan metodic de răzbunare. Cine e acest criminal? De ce e obsedat de aceste brățări? Cum se leagă evenimentele de acum cu niște adolescente care se credeau de nedespărțit în urmă cu mai bine de două decenii?

În Blackdown, totul pare perfect la suprafață, dar sub acest văl de perfecțiune bucolică mocnesc conflicte nerezolvate, invidii și dureri ale trecutului. Faptul că niciun personaj nu inspiră încredere deplină te ține în priză până la ultimele pagini, iar structura romanului îți arată că adevărul general acceptat este format din mai multe adevăruri individuale paralele. Deși, în final, se ajunge la o deconspirare clară, rămâi cu senzația că nimic din ce s-a întâmplat nu poate fi redus la o singură perspectivă.

Alice Feeney se dovedește (din nou) o maestră a intrigilor cu finaluri neașteptate. Dacă ai impresia că ai anticipat totul, va apărea invariabil un nou element care răstoarnă orice logică. Finalul aduce acea satisfacție specifică thrillerelor bine construite, când realizezi că ai fost condus pe nenumărate piste false și, totuși, nu te simți înșelat, ci mai degrabă entuziasmat de ingeniozitatea autoarei. Vezi cum piesele de puzzle se așază brusc într-o imagine coerentă, iar ce părea un simplu joc devine un mecanism elaborat, pus în mișcare de motive și traume ținute ascunse ani la rând.

În El & ea, suspiciunea este mai mult decât un sentiment; devine personaj de sine stătător, jucându-se cu Anna și Jack ca într-un dans letal al destinului, în permanent balans între real și manipulare, între amintire și falsă mărturie. Cu ritm alert, narat la persoana întâi din unghiuri diferite, thrillerul psihologic oferă o disecție blurată a minții personajelor, dezvăluindu-le secretele fără să le exonereze de culpa potențială. Orice urmă de compasiune se amestecă mereu cu îndoiala, iar fiecare capitol vine cu o întrebare nouă. Cine spune adevărul? Cine minte? Și, mai ales, cine este capabil de crimă?

Alice Feeney a fost jurnalistă BBC timp de cincisprezece ani, iar acum locuiește în Devon cu familia ei. Romanele sale au fost vândute în milioane de exemplare și traduse în peste 35 de limbi.

logo Analogii - Antologii

Articolul face parte dintr-un blog-tur organizat cu ocazia apariției în limba română a romanului.

Puteți citi alte opinii despre carte, pe paginile:

Literatura pe tocuri
Biblioteca lui Liviu
Cărțile mele și alți demoni
Anca și Cărțile
Ciobanul de azi
CITESTE-MI-L
Falled
Fata Cu Cartea

images (3)

Volumul
poate fi achiziționat în librării sau pe
site-ul editurii
Storia Books

logo storia books