Războinicii iernii

de
Olivier Norek

Editura
CRIME SCENE PRESS

Anul publicării în limba română: 2025
Titlul original: Les guerriers de l’hiver (2024)
Traducere: Mihaela Racolța
Număr de pagini: 400
Format: trade paperback cu supracopertă

 

În zona thrillerului francez contemporan, Olivier Norek e deja un nume de prim raft, datorită romanelor sale alimentate de realism dur, extras din propria experiență de fost ofițer în poliția judiciară. Însă odată cu cartea Războinicii iernii, publicată prima oară în 2024, scriitorul se aventurează pe un teritoriu diferit: ficțiunea istorică. Schimbarea aceasta ambițioasă îi lărgește considerabil panoramarea epică și dezvăluie un povestitor capabil să evoce amplitudinea rezistenței umane în iadul conflictului armat dintre națiuni.

Plasat pe fundalul Războiului de Iarnă din 1939–1940, când Finlanda a înfruntat puterea colosală a Uniunii Sovietice, romanul transformă un capitol mai puțin cunoscut al celui de-Al Doilea Război Mondial într-o tapiserie captivantă de eroism, sacrificiu și spirit neînduplecat – acel sisu despre care finlandezii spun că nu se poate traduce pe deplin în nicio limbă. Cartea rezonează puternic și în epoca noastră, marcată de tensiuni geopolitice, amintindu-ne că națiunile mici pot sfida uneori giganții, prin forța voinței și ingeniozitate.

Războinicii iernii urmărește rezistența improbabilă a forțelor finlandeze în fața unei invazii sovietice care părea sortită să le zdrobească. Armata Roșie a lui Stalin, sprijinită de blindate, artilerie masivă, mobilizând efective de ordinul sutelor de mii de oameni, a trecut granița la sfârșitul lui noiembrie 1939, anticipând o cucerire rapidă. Finlanda, în schimb, era o republică tânără, cu o armată modestă, echipată cu puști depășite și cu schiuri pentru mobilitate, utile prin pădurile acoperite de zăpadă. Olivier Norek ne transpune în acest conflict disproporționat prin ochii oamenilor obișnuiți: țărani deveniți soldați, asistente care îngrijesc răniți în spitale de campanie improvizate, săteni ale căror vieți sunt zdruncinate de canonada artileriei și de mușcătura temperaturilor mult sub zero, care pot coborî până la minus patruzeci de grade Celsius.

Reconstituirea istorică strânge laolaltă perspective multiple, obținând un efect coral ce surprinde trauma colectivă a unei națiuni asediate. Urmărim un grup de tineri recruți din cătunul rural Rautjärvi, prieteni din copilărie care se regăsesc pe linia frontului, cu glume îmbibate în umor negru – un soi de armură psihică tonică ce îi ține în picioare în frigul necruțător și în măcel.

În centrul poveștii se află Simo Häyhä, figură desprinsă din istorie și imortalizată în folclorul finlandez drept Moartea Albă. Fermier și vânător, înainte de război, Häyhä devine cel mai letal lunetist al epocii, creditat cu peste cinci sute de victime confirmate, utilizând o pușcă Mosin–Nagant cu cătare de fier și abilitatea de a se contopi cu peisajul alb. Este descris ca un bărbat tăcut, introspectiv, de statură mică, a cărui precizie mortală vine dintr-o viață întreagă acordată la ritmurile aspre ale naturii.

Există o ironie cvasi-poetică în modul în care Häyhä, îmbrăcat în costum de camuflaj alb, transformă însăși iarna într-un aliat, doborând ofițeri sovietici de la distanțe care par imposibile. În același timp, povestea păstrează vulnerabilitatea protagonistului, costul fizic al degerăturilor și greutatea psihologică a uciderii, chiar și în apărarea propriei țări. Această umanizare se extinde asupra distribuției de personaje: o asistentă confruntată cu dilemele etice ale triajului în corturi sufocate de răniți, un comandant care se luptă cu alegeri strategice imposibile și chiar militarii din tabăra sovietică, unde recruți din republici îndepărtate încep să pună sub semnul întrebării logica ambițiilor politice care i-au aruncat în foc.

Romanul insistă pe conceptul de sisu – acea esență finlandeză care adună în ea rezistență, stoicism și o determinare încăpățânată, forjată într-un mediu neprietenos. Norek arată cum acest etos cultural pătrunde în toate straturile societății: de la tacticile improvizate ale soldaților – ambuscade de gherilă în pădurile dese și încercuiri de tip motti, care prindeau divizii sovietice în capcane – până la actele tăcute de sfidare ale civililor, precum sabotarea liniilor de aprovizionare sau adăpostirea celor strămutați.

Vremea extremă devine, la rândul ei, un personaj: o forță nemiloasă care nivelează terenul de luptă. Tancurile sovietice se afundă în nămeți, în timp ce trupele finlandeze pe schiuri alunecă prin viscol ca niște fantome. Descrierile lui Olivier Norek sunt viscerale și imersive. Aproape simți usturimea zăpezii biciuite de vânt pe piele, amorțeala care urcă în degetele ce strâng trăgaciul, liniștea stranie a unui câmp de luptă înghețat, întreruptă de explozii îndepărtate. Bogăția aceasta senzorială pare alimentată de o documentare atentă – arhive, mărturii, teren –, iar rezultatul are o autenticitate impresionantă.

Din punct de vedere stilistic, autorul păstrează energia propulsivă a thrillerelor sale, structurând romanul din capitole scurte și tăioase, care comprimă suspansul ca o bombă cu ceas secundele. Scenele de luptă scânteiază de tensiune, îmbinând haosul confruntării cu focalizări intime: respirația egală a lunetistului înainte de foc, eforturile disperate de a dezgheța armele, delirul halucinatoriu al hipotermiei. Intensitatea aceasta e temperată de momente lirice, în care cartea surprinde frumusețea dură a peisajului boreal – aurora boreală aruncând lumină ireală peste zăpada pătată de sânge sau izolarea absolută a unui post de santinelă sub un cer plin de stele.

Și umorul își face loc prin întuneric. Schimburile de replici sarcastice dintre soldați despre rațiile lor meschine ori despre absurdul de a lupta în asemenea condiții aduc momente de respiro, sugerând că supraviețuirea depinde adesea de moral la fel de mult ca de muniție.

Dacă ar exista un reproș, acela ar fi că amploarea romanului poate, uneori, să copleșească intimitatea. Cu atât de multe fire – expuneri istorice despre pactul Molotov–Ribbentrop, detalii tactice despre confruntări-cheie precum bătălia de la Suomussalmi, plus ramificații personale pentru o duzină de personaje – ritmul poate deveni sufocant, iar unele subintrigi rămân mai puțin dezvoltate. Câteva secvențe din perspectiva sovietică, deși umanizează inamicul, riscă uneori să slăbească focalizarea pe reziliența finlandeză. Totuși, acestea sunt fisuri minore într-o construcție de asemenea ambiție.

Cartea expune monstruozitatea și inutilitatea războiului: cadavrele înghețate stivuite ca lemnele, cicatricile psihologice care durează mai mult decât tratatele de pace, modul în care conflictul spulberă comunități și remodelează identități. În acest sens, volumul se constituie și ca alegorie actuală, într-o lume în care țările mici se trezesc din nou în umbra vecinilor agresivi, amintind că curajul înseamnă refuzul de a ceda.

Războinicii iernii este un roman care crispează sufletește cu aceeași forță cu care iarna finlandeză strânge pământul. Educă, emoționează și captivează, fiind o mărturie a puterii literaturii de a resuscita povești uitate, onorând cele 105 zile de rezistență finlandeză care au forțat URSS să accepte pacea, în ciuda disproporției uriașe de forțe.

Dacă ai prins gustul istorisirilor de război prin volumele lui Sven Hassel, cu iarna care devine adversar chiar mai cumplit decât inamicul, Războinicii iernii te va prinde imediat, pe aceeași fibră epică. Olivier Norek păstrează frontul la nivelul omului de jos, cu frigul care intră în oase, arma care îngheață, foamea, oboseala, replicile scurte aruncate între camarazi ca să nu se lase tăcerea peste teamă. În plus, apare satisfacția de a avea ca dușman pe care-l vrei lichidat pe barbarul soldat sovietic, nu pe ceva mai onorabilul invadator german, ca-n alte cărți tipice despre Al Doilea Război Mondial.

logo Analogii - Antologii

Articolul face parte dintr-un blog-tur organizat cu ocazia apariției în limba română a romanului.
Puteți citi alte opinii despre carte, pe paginile:

Literatura pe tocuri
Biblioteca lui Liviu
Cărțile mele și alți demoni
Anca și Cărțile
Ciobanul de azi
CITESTE-MI-L
Falled
Fata Cu Cartea
Cărți Blog

images (3)

Romanul
poate fi achiziționat în librării sau pe
site-ul editurii